さくら
2009年02月17日
フランスで歌う唄
これ、歌います
英語のを歌いたいなと思ってんけど、早くてムズカシイ。。。。。
Pacts we have made, while planning for the day
That we might get a chance to meet again
I'll wave and nod, while parting down these city streets
that Cherry Blossoms hedge
Though we have forged through good times and through bad
You always kept a smile on your face
And when this world would try to drag me to the ground
I find strength in those days
And through these misty depths
I faintly still detect
That melody we used to hold so dear
Sakura, Sakura
Full and clinging to the trees
Knowing soon their fate is near, but holding
strong throughout the breeze
So, farewell my old friend, it's time for us to go
With unchanging hearts we'll both continue on… from here
Now it's as though, I have the strength to say,
the words that I have longed to speak to you,
From here on out, I wish you nothing but the best in everything you do.
This bustling cityscape,
that's changing every day,
feels as though it's rushing us along
Sakura, Sakura
Slowly drifting from the boughs
With the hopes that they'll be born again, while floating to the ground
Please don't shed any tears, but it's time for us to part
Show me again that simple smile of yours
Sakura Sakura
Lightly dancing through the sky
Bathing in the ever present glowing of these city lights
So farewell my old confidante, Let's meet like this again,
on the same paths where Cherry Blossoms fall…once more
この英語ならカンタン
フランス語の歌が歌えないので英語の歌 ビートルズの『LET IT BE』と、日本語の歌 森山直太郎の『さくら』を来週歌ってくるわ〜
練習せな。。。。。